Dopo Babele

29 Luglio 2008

Abkürzungen

Archiviato in: DE — Marina @ 19:34

Acronyms

Archiviato in: EN — Marina @ 19:14

27 Luglio 2008

Dicty

Archiviato in: Word of the Week — Marina @ 15:21

Da Dictionary.com Unabridged (v 1.1):

dicty: adjective -ti·er, -ti·est. Slang. 1. High-class or stylish. 2. Snobbish or haughty. Also, dickty. [Origin: 1925-30, of obscure origin].

19 Luglio 2008

Pecia

Archiviato in: Word of the Week — Marina @ 15:03

Dal Dizionario italiano Garzanti:

pecia: s. f. [pl. -cie] ciascuno dei fascicoli che componevano un libro manoscritto medievale, formati da un foglio piegato in quattro.

La pecia è il sistema introdotto nelle prime università (inizialmente Parigi e Bologna) nel XIII secolo, al fine di risparmiare tempo nella copiatura dei testi e di contenere i prezzi dei libri, allora molto elevati.

Cito da Giovanni Vitolo, Medioevo. I caratteri originali di un’età di transizione, Sansoni, 2000, che spiega molto bene il sistema: «una commissione di professori approvava i testi ufficiali (exemplaria) da usare per l’insegnamento, che venivano forniti agli stationarii riconosciuti dall’università. Questi li utilizzavano sia per trarne le copie da destinare alla libera vendita sia per darli in prestito a studenti e professori, che volessero provvedere in proprio a ricopiarli. Gli exemplaria, però, non erano conservati e fittati nella loro integrità, ma a fascicoli sciolti, detti peciae (di qui il nome del sistema), in maniera che potessero lavorare più copisti contemporaneamente, ognuno dei quali utilizzava una pecia alla volta.»

13 Luglio 2008

Solitudine

Archiviato in: Word of the Week — Marina @ 15:38

«Sopprimevo dal mio vocabolario una parola dopo l’altra. Finito il massacro, una sola superstite: Solitudine.

Mi risvegliai appagato.»

E.M. Cioran, L’inconveniente di essere nati, Adelphi, 1991, traduzione di Luigia Zilli.

Per la parola di questa settimana parto da questo aforisma di Cioran. La parola della settimana è, appunto, “solitudine”.

Dal Dizionario della Lingua Italiana Devoto – Oli edizione 2000-2001:

solitudine <so·li·tù·di·ne> s.f. 1. Esclusione da ogni rapporto di presenza o vicinanza altrui (vivere in soltudine) desiderato o ricercato come motivo di pace o di raccolta intimità (cercare la solitudine), oppure sofferto in conseguenza di una totale mancanza d’affetti, di sostegno e di conforto (sentire il peso della solitudine). 2. concr. Ambiente o spazio inabitato e deserto, con un senso di inospitale o sconfinata vastità: le solitudini oceaniche. [Dal lat. solitudo -inis, der. di solus 'solo'].

8 Luglio 2008

Dialetti italiani

Archiviato in: IT, dialetti — Marina @ 23:54

Dialettando: dizionario dei dialetti.

Dialetti italiani.

Sinonimi regionali Treccani.

Anconetano: cliccare su “diziunario”.

Aquilano.

Brianzolo.

Camuno.

Fiorentino.

Fiorentino.

Fiorentino: Aria di Firenze su City Off [Firenze].

Genovese.

Lucchese.

Lucchese: La ‘Otenna.

Massese.

Meneghino.

Piemontèis.

Piemontese.

Romagnolo.

Romanesco.

Sardo: logudorese, nuorese, campidanese, sassarese, gallurese.

Sardo: -> IT-DE-EN-ES-FR.

Siciliano.

Siciliano.

Siciliano.

Tarantino.

Ticinese.

Toscano.

Triestino: parole triestine che (forse) stiamo dimenticando.

Veneto: con traduzione in italiano e in inglese.

Versilia: pietrasantino.

Versiliese e pietrasantino.

7 Luglio 2008

Endangered and minority languages in Europe

Archiviato in: linguistica — Marina @ 22:49

Dopo l’esame sullo Hiberno-English ho spulciato un po’ i link consigliati nella bibliografia e ho trovato queste due pagine interessanti.

La prima è la sezione europea dello Unesco Red Book on Endangered Languages, aggiornata l’ultima volta purtroppo nel lontano 1999. L’aspetto è spartano, ma la pagina è interessantissima. Molte lingue non le avevo mai sentite nominare. Sono divise in extinct, nearly extinct, seriously endangered, endangered, potentially endangered e not endangered, e per ognuna viene fornita una descrizione.

La seconda è una pagina sulle lingue minoritarie parlate in Europa, del college scozzese Sabhal Mór Ostaig. Per ogni lingua fornisce dei link ad associazioni e dizionari, oltre che alla pagina su Ethnologue.

6 Luglio 2008

Cucina

Archiviato in: glossari — Marina @ 12:43

IT

Cucina araba.

Termini culinari.

EN

Cheese.

Coffee Terminology.

Cooking Terms.

Culinary Dictionary.

Food Dictionary.

Indian Cooking Terms.

The Cook’s Thesaurus: a cooking encyclopedia that covers thousands of ingredients and kitchen tools. Entries include pictures, descriptions, synonyms, pronunciations, and suggested substitutions.

Wine Dictionary.

Wine Knowledge.

Multilingue

Dizionario di cucina: EN-IT.

Dizionario gastronomico: DE-EN-ES-FR-IT.

Glossario della birra Einbecker: DE-EN-ES-FR-IT-JA.

Italian Gastronomy: IT-EN.

Spice Index: il sito è disponibile in inglese e in tedesco. Le traduzioni dei termini sono disponibili in una serie infinita di lingue, dalla maggior parte delle lingue europee al cinese, dal turco al giapponese.

Vocabulari de restaurants: CA-DE-EN-ES-FR-IT-NL (file pdf).

5 Luglio 2008

Prolet

Archiviato in: Word of the Week — Marina @ 14:38

Dal Wahrig. Deutsches Wörterbuch (2001):

Prolet: (m.; umg.; abwertend) Proletarier; (fig.) ungebildeter, ungehobelter Kerl [Rückbildung von Proletarier]

Blog su WordPress.com.